K 105 UHFBedienungsanleitung...S. 2User Instructions ...p. 9Mode d’emploi...p. 16Istruzioni d’uso ...
2 Description10Dear customer:Thank you for purchasing an AKG product.This headphones system• uses state-of-the-art UHF radio transmission technology;•
2 Description11You may connect the T 105 UHF transmitter to a headphones output (mini jack or 1/4” jack),LINE, or REC outputs.1. Before connecting the
4 Operation12In order to ensure the longest possible service life for the rechargeable batteries, we deli-ver them uncharged. Therefore, charge the su
4 Operation131. Remove the ear pad from the left-hand earphone.2. Remove the old batteries.3. Insert the new batteries into the battery compart
6 Troubleshooting14Symptom3. Batteries will not be charged:4. Mono sound:5. Noise:6. Distorted sound:7. Intermodulation noise:8. Headphones receive un
7 Specifications15System PerformanceModulation: FMCarrier frequency: 914 MHz (USA) or 864 MHz (EU) (LPD band)T 105 UHF TransmitterPower supply: 9 VDC,
16Pour l’alimentation du casque K 105 UHF, utilisez exclusivement 2 accus de 1,2 V (fournisavec le système) ou 2 piles de 1,5 V dimension AAA.N’essaye
2 Description17Cher client!Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG.Ce système casque• repose sur les plus récentes avancées de la technique
2 Description18Vous pouvez connecter l’émetteur T 105 UHF soit sur une sortie casque (prise jack de 3,5 mm ou 6,3 mm) soit sur une sortie LINE O
4 Instructions de mise en service19Pour éviter un épuisement prématuré des accus, ils sont fournis non chargés. Il faut donccharger les accus pour pou
Betreiben Sie den Kopfhörer K 105 UHF nur mit 2 Stk. 1,2 V-Akkus (mitgeliefert) oder 2 Stk.1,5 V-Batterien der Größe AAA.Versuchen Sie niemals, nicht
4 Instructions de mise en service20Avec le temps, la capacité des accus diminue. Lorsque vous constaterez que le casqueéquipé des accus d’origine n’a
6 Erreurs et remèdes21Anomalie2. La LED de contrôle de l’émetteur nes’allume pas :3. Les accus ne se sont pas rechargés:4. Restitution en mono:5. Brui
7 Caractéristiques techniques22SystèmeModulation: F.M.Fréquence porteuse: 864 MHz (EU) ou 914 MHz (USA) (bande LPD)Emetteur T 105 UHFAlimentation: 9 V
23Fate funzionare la cuffia K 105 UHF Autotuning solo con due accumulatori da 1,2 V (in dota-zione) oppure con due batterie da 1,5 V della dimensione
2 Descrizione24Egregio cliente!Grazie di aver scelto un prodotto AKG.Il sistema cuffia• si basa sullo stato più recente della tecnica di radiotrasmiss
2 Desccrizione25Potete collegare il trasmettitore T 105 UHF o all’uscita cuffia (presa jack da 3,5 mm o da 6,3mm) o all’uscita LINE OUT rispettivament
4 Indicazioni per l’esercizio26Per non pregiudicare la durata degli accumulatori, essi vengono forniti scarichi. Caricatedunque gli accumulatori prima
4 Indicazioni per l’esercizio 274.3 Sostituzione accumulatoriVedi Fig. 10:Vedi Fig. 11:4.4 Avvertenze importanti5 Pulizia6 Soluzione di problemiProble
6 Soluzione di problemi28Problema2. Il LED di controllo sul trasmettitorenon si accende:3. Gli accumulatori non vengonocaricati:4. Riproduzione in mon
7 Dati tecnici29Dati del sistemaTipo di modulazione: FMFrequenza portante: 864 MHz (EU) o 914 MHz (USA) (gamma LPD)Trasmettitore T 105 UHFAlimentazion
2 Beschreibung3Sehr geehrter Kunde!Vielen Dank, dass Sie ein AKG-Produkt gewählt haben.Dieses Kopfhörersystem• basiert auf dem neuesten Stand der Funk
30Use para los auriculares K 105 UHF Autotuning sólo dos acumuladores de 1,2 V (su-ministrados con el sistema) o dos pilas comunes de 1,5
2 Descripción31Estimada/o cliente:Muchas gracias por haber elegido un producto AKG.Este sistema de auriculares:• se basa en la técnica de radiotransmi
2 Descripción32El transmisor T 105 UHF puede conectarse a una salida para auriculares (jack estereo-fónico 3,5 mm ó 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o REC
4 Indicaciones de funcionamiento33Para no acortar la vida útil de los acumuladores, se suministran descargados. Por ello, hayque cargarlos antes de us
4 Indicaciones de funcionamiento341. Desmonte la almohadilla del auricular izquierdo.2. Saque los acumuladores o las pilas desgastados 3. Coloque los
6 Reparación de desperfectos35Falla2. El LED de control del transmisor nose ilumina:3. Los acumuladores no se recargan:4. Transmisión en mono:5. Ruido
7 Datos técnicos36Datos del sistemaTipo de modulación: FMFrecuencia portadora: 864 MHz (UE) o 914 MHz (USA) (banda LPD)Transmisor T 105 UHFAlimentació
37Use os auscultadores K 105 UHF Autotuning sòmente com duas peças de acumuladoresde 1,2 V (fornecidos com o sistema) ou duas pilhas normais de 1,5 V
2 Descrição38Prezado cliente,Obrigado por ter comprado um produto da AKG.Este sistema de fones • baseia no mais actual nível da técnica de radiotransm
2 Descrição39O emissor T 105 UHF pode ser ligado a uma saída para fones (tomada de jaque 3,5 mmou 6,3 mm) ou a uma saída LINE OUT ou REC OUT respectiv
2 Beschreibung4Sie können den Sender T 105 UHF entweder an einen Kopfhörerausgang (3,5-mm- oder6,3-mm-Klinkenbuchse) oder einen LINE OUT- bzw. REC OUT
4 Indicações para o funcionamento40Os acumuladores são fornecidos em estado não carregado para não prejudicar a sua dura-bilidade. Por essa razão é pr
4 Indicações para o funcionamento41A capacidade de todo acumulador diminue com o tempo. Se a duração de serviço dosfones já não cumprir com as su
6 Como resolver problemas42Problema2. O LED de controle no emissor não seilumina:3. Os acumuladores não podem sercarregados:4. Reprodução monofôni
7 Dados técnicos43SistemaTipo de modulação: FMFreqüência portadora: 864 MHz (UE) ou 914 MHz (EUA) (faixa LPD)Emissor T 105 UHFAlimentação de corrente:
Hiermit erklärt AKG Acoustics GmbH, dass das Produkt K 105 UHF + T 105 UHF die wesentlichen An-forderungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen de
Fig. 1Fig. 2Fig. 3 Fig. 4Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8Fig. 9Fig. 10 Fig. 11
4 Betriebshinweise5Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen, werden sie in ungeladenemZustand ausgeliefert. Laden Sie daher di
4 Betriebshinweise6Mit der Zeit nimmt die Kapzität jedes Akkus ab. Wenn die Betriebsdauer des Kopfhörers mitden mitgelieferten Akkus nicht mehr Ihren
Fehler2. Kontroll-LED am Sender leuchtetnicht:3. Akkus werden nicht geladen:4. Wiedergabe in Mono:5. Rauschen:6. Verzerrter Ton7. Störgeräusche:8. Emp
7 Technische Daten8SystemdatenModulationsart: FMTrägerfrequenz: 864 MHz (EU) oder 914 MHz (USA) (LPD-Band)Sender T 105 UHFStromversorgung: 9 V DC, 200
9Operate the K 105 UHF headphones with two AAA size 1.2 V rechargeable (supplied) or1.5 V dry batteries only.Never try to charge dry batteries using t
Comments to this Manuals